fredag 20. juli 2007

Åre-hvaforno?



Denne plakaten ser jeg overalt om dagen. Den dukker opp på de mest utenkelige og de mest tenkelige steder. Jeg har sett den i Oslo, Østfold (til og med i Saltnes og Larkollen), Vestfold, og jeg tror faktisk også jeg så den i Stavanger. De har virkelig gjort en kjempejobb de som har hengt opp disse. Har du ikke lagt merke til den, syns jeg nesten du bør begynne å se deg litt bedre om...

Det ser ut som en ganske proff plakat, kan man tenke ved første øyekast. Navn som Vivaldi, Mozart og Bach underbygger dette på et vis. Men ser vi litt nøyere etter (jeg trengte ikke se så nøye engang) legger vi merke til noe rart.

Langt oppe, og med relativt store bokstaver, står det da tydelig De Fire Årestider? Dette syns jeg er en ganske så grov feil. Jeg klarer bare ikke å la være å fokusere på denne feilen hver eneste gang jeg ser plakaten, og det har blitt ganske ofte. Siden disse plakatopphengsfolkene har gjort en mye bedre jobb enn plakatskriverne, kan man vel trygt si at dette har blitt en følgefeil. Feilen er alltid der, selv om sted og tidspunkt byttes ut.

Det kan være at det kan unnskyldes med utenlandske skribenter, men jeg syns ikke det holder. Her har de bestemt seg for å skrive 3 ord på norsk, og da kunne de godt lagt ned litt mer innsats for å få dette rett. 2 av 3 er ikke så bra i denne sammenhengen.

Noen som på tross av feilen har vært på konsert..?

7 kommentarer:

Tore Johannes sa...

Skjønner at du kan se på dette som en feil fra skribentenes side, men da har du nok ikke lest din musikkhistorie godt nok! Vivaldi, etter å ha vært ferdig med "De Fire Årstider", dro ut på en bårtur med sin kjære. De pakket niste og var klar for en dag i båt utpå tjernet. Men han som leide ut båten, leide bare ut årer fire ganger om dagen. Dette synes Vivaldi var besynderlig, derfor bestemte han seg for å skrive fire musikkstykker om hver av de tidspunktene man kunne leie disse årene, eller Årestidene om du vil. Det er DISSE musikkstykkene som settes opp i disse tider, og ikke de vanlige "Årstidene".

Torstein sa...

Jeg beklager på det sterkeste min uvitenhet. Det sa seg jo egentlig selv, men det var godt du fikk satt det på trykk, Tore. Fin historie forresten, som har gått meg hus forbi både i Crescendo og Ekko.

Anonym sa...

Jeg leste den samme historien, både i Salto og en forkortet utgave i Ny Horisont, tidlig på 90-tallet. Du suger i musikkhistorie, Torstein.

Torstein sa...

DET er sykt!!!

Arnhild sa...

Eg LER! Haha!

Anonym sa...

Haha.. jeg ler meg ihjel!

Men, jeg har også en språklig forklaringsmodell:

Kan det være at konsertarrangørene har oversatt de fire årestidene fra gammelitaliensk. I moderne italiensk heter stykket: Le quattro stagion. Det kan jo være at det i gammelitaliensk heter stagione, altså de fire årestidene!!??

Torstein sa...

En interessant tolkning der, Andersen. Kan ikke arrestere deg på noe. Stykket er jo både gammelt og italiensk, så...

Ellers er det jo hyggelig at du blåser liv i et flere måneder gammelt innlegg. Går jo lett i arkivbåsen.