mandag 3. september 2007

Neida, så...

Har gått og tenkt litt på språket vårt, og innimellom kan det være mye rart som slipper igjennom vår indre sensur. Vi sier rett og slett en del setninger som strengt talt ikke betyr noe særlig. Noen ganger kan de riktig nok ha en overført betydning, men andre ganger blir det mer for å ha noe å si eller for å fylle ut tomrom. Jeg mener ikke at det er noe galt i dette - langt derifra; syns det er godt noen tar ansvar, jeg.

Det finnes en reklame på tv som tar dette litt på kornet, der alle snakker på denne måten i mangel av noen bedre samtaleemner. Her finner vi blant annet du ska høre mye før øra detter av og det ække fullt før det renner over.

Noen ordtak eller uttrykk er litt finurlige av den enkle årsak at de sier ting som allerede er selvsagte. Det syns jeg er litt fascinerende. I reklamen hører vi denne: Døgnet har jo ikke mer enn 4og20 timer det. Akkurat det er jo de fleste fullt klar over. I idrettsverdenen hører vi dette på stort sett hver eneste langrennsstafett(og også enkelte andre stafetter): Stafett er stafett. Og her om dagen hørte jeg en tidsriktig en: Valgkamp er valgkamp.

Noen andre i samme gate:

Tia går, og de gamle er fortsatt eldst. Man blir jo ikke akkurat yngre med åra. Nei, det blir som det blir... Ska det værra så ska det værra.

Har dere andre flotte selvsagte uttrykk på lur?

5 kommentarer:

Jan Erik sa...

"Det er sikkert som smør"! Min favoritt. Tror egentlig det skal være fjell og ikke smør, men jeg liker smør bedre!

Tore Johannes sa...

Liker bestemors slagere: "Fort gjort i en port, sa kjerringa og fikk en negerunge" og "Alle monner drar, sa musa og pissa i havet".

Torstein sa...

Takk for gode bidrag!
Som Østfolding skjønner jeg jo at smør er mer vanlig og lettere tilgjengelig enn fjell...
Festlige ordtak der, Tore. Kjerringa har lett for å gå igjen i slike.

Ingen av ordtakene deres har slike selvsagte konklusjoner som jeg egentlig var på jakt etter, men erre så nøye'a!
Kom med flere gode ord av alle slag!

bulleland sa...

Flott innlegg, Torstein!
Det fryder en sliten sjel å se at det er NOEN som opprettholder blogg-tradisjonen selv om fenomenet fjesbok har invadert våre landegrenser...
Så da er det vel bare på sin plass at jeg bidrar med det jeg har jeg også?
Altså. *kremt kremt* Her kommer det.
Jeg facinerer meg til stadighet over dette du nevner, om å påpeke det åpenlyse. Og selv om det ikke direkte går under ordtak eller den sjangeren der, så synes jeg faktisk det er verdt å nevne.
Hva snakker jeg om?
Jo, det faktum at det i det norske språk finnes en rekke setninger som normalt sett er mer enn akseptert i de fleste kretser:

PÅ torvet i byen:
Jasså? Er det DU som er ute og går?

På et tilfeldig fortau e.l:
Neimen, hei, er det DEG?

Over frysedisken på Rimi:
Ja, jeg ser du er ute og handler?
evt:
Javel? Ute og handler middag?

Mann møter mann med hund:
Ja, du er ute og lufter bikka?

Meget konverserende for all del, og et godt "komme i gang-triks", men jeg kan ikke annet enn å frykte for nordmenns kreative evner...

Har forøvrig et par fine ordtak fra mormora som kanskje faller i smak?

- "Jaja, nå kan jeg også se" sa kjerringa og skar av seg begge øyelokka.

- "Penga er runde gjort for at dem skal runde fort"

Torstein sa...

Ja, her kom det flere vanlige språklige artigheter. Det å bemerke at en annen person er ute og går eller gjør andre ting er noe de fleste kommer borti rett som det er, tror jeg. Vi har jo en fin en fra Flåklypa óg: Jasså, døkk sit og glor?

Ordtaka dine, Bente, fikk jeg imidlertid ikke så mye ut av...